Les parts de la cara en anglès són una part essencial dins el vocabulari que inclou les parts del cos i, encara que pugui semblar una obvietat o una cosa coneguda per tots, segur que hi ha algunes zones facials que no sabries identificar en anglès i que van més enllà del nas i la boca.
Si comencem a analitzar el nostre cos en ordre descendent, el primer que ens trobem és el cap i, a partir d’aquí, la successió de la resta de parts que ens formen a cada un de nosaltres. Per això hem preparat un llistat de vocabulari sobre les parts de la cara en anglès, perquè aprenguis o repassis part de la fesomia facial:
- Face – cara
- Forehead – front
- Temple / temples – templa / temples
- Hair – cabell
- Jaw – mandíbula
- Eyebrow / eyebrows – cella / celles
- Eyelash / eyelashes – pestanya / pestanyes
- Eye / eyes – ull / ulls
- Ear / ears – orella / orella
- Earlobe – lòbul de l’orella
- Cheek / Cheeks – galta / galtes
- Face – cara
- Nose – nas
- Nostril – fossa nasal
- Tooth / teeth – dent / dents
- Mouth – boca
- Tongue – llengua
- Gums – genives
- Lip / lips – llavi / llavis
- Chin – barbeta
- Neck – coll
Aprendre anglès també implica aprendre les expressions més comunes. Així doncs, en aquest cas aprendrem les que fan referència a l’expressió facial i que nomenen o fan referència a parts de la cara en anglès. Aquí alguns exemples:
- Face to face – Cara a cara.
- To make faces (pull a face) – Fer ganyotes
- To keep an eye on something – Estar pendent d’alguna cosa.
- To be all ears – Ser tot orelles, escoltar molt atentament.
- To have a poker face on – Tenir una cara que no mostra cap expressió (com quan es dissimula jugant al pòquer)
- To bite your lip or your tongue – El seu equivalent seria “mossegar-se la llengua”. És quan et quedes callat abans de dir alguna cosa del que pots penedir-te’n.
- To follow your nose – Seguir la teva intuïció.
- By word of mouth – Semblant a “de boca a boca” o “boca-orella”. És una cosa que es transmet a través de les paraules de persona a persona.
- To have a long face – “Posar cara llarga”, estar trist o decebut.
- To be written all over your face – És com dir “ho portes escrit a la cara” o “se’t veu a la cara”. Quan la teva expressió facial transmet clarament el que estàs sentint.
- To give a dirty look – Mirar malament a algú, amb menyspreu o jutjant.