Si us plau… quina calor que fa! M’estic fregint, em sofoco, se’m fonen les idees, em bull el cap… quina xafogor! Cada dia que passa fa més i més calor, i ja gairebé ens estem quedant sense formes d’expressar quanta calor tenim. I mira que la llista és llarga… Tot i així, sempre acaba sorgint alguna forma ingeniosa d’expressar-ho, ja sigui en algun “meme” o per aquell amic que sempre té una sortida graciosa. Això sí, fer-ho en català pot semblar molt fàcil per nosaltres, però si ens passa això en el nostre propi idioma, imagineu si haguéssim de queixar-nos d’aquesta calor en anglès!
Llavors, quantes formes se t’ocorren de dir que tens molta calor en anglès? Si només et venen al cap una o dues… no et preocupis, que per això estem aquí. Avui hem volgut compartir una llista d’expressions per poder dir-ho de diferents formes, amb les que podràs desfogar-te quan estiguis a punt de fondre’t, sense sonar massa repetitiu. Tot i que, millor que queixar-te de la calor, nosaltres et recomanem com a remei una bona dosi d’optimisme i una bona capbussada a la piscina o al mar. Això no falla mai!
- It’s boiling/baking hot! – Estem bullint aquí fora!
- What a balmy night! It’s almost tropical. – Quina nit més càlida! És gairebé tropical.
- Wow! The sun is blazing hot today. – Uau! Avui el sol és abrasador.
- It’s so muggy/close/clammy/stuffy in here. It’s stifling me. – Quina xafugor que fa aquí dins. M’estic atabalant.
- I’m sweltering in all this heat. It’s too hot to work! – M’estic socarrant amb aquesta calor. Fa massa calor per treballar!
- I’m roasting! It’s a sizzler/scorcher today! – M’estic rostint! Fa un dia sofocant!
- The temperature is creeping up already and it’s only 8 o’clock! – La temperatura ja està pujant poc a poc i encara són les 8!
- It’s quite warm. – Fa força calor.
- It seems a bit milder today, doesn’t it? – Sembla que serà un dia templat, no?
- It’s crazy hot outside. – Fora fa una calor de bojos.
- It’s so hot you could fry an egg on the pavement (UK) / sidewalk (US). – Fa tanta calor que podries fregir un ou a la vorera.
- It’s ridiculously hot outside! – És ridícul que faci tanta calor!
- It’s hotter than hell! – Fa més calor que a l’infern.
- Boy, it sure is hot. – Noi, realment fa calor.