Cada dia es formen noves paraules en anglès per afrontar els temps tant canviants que vivim al estar en un món globalitzat. Els idiomes vius flueixin amb noves paraules que s’encunyen per a reflectir nous desenvolupaments tecnològics, moda, menjar, oci i altres aspectes canviants de la nostra societat.
Us hem agrupat en 10 blocs noves paraules en anglès al afegir-se un prefix o un sufix.
- Prefix “de-”
El prefix “de-“ significa revertir alguna cosa, eliminar o treure.
- declutter: buidar.
- defriend: eliminar a algú d’una llista d’amics com pot ser d’una xarxa social (semblant a unfriend).
- debug: localitzar i eliminar errors d’un ordinador.
- Sufix “-tastic”
“Tastic” prové de “fantastic” i s’utilitza com a sufix per a suggerir qualitats magnífiques.
- shoetastic
- shoptastic
- swimtastic
- Sufix “-thon”
“Thon” prové de “marathon” i s’utilitza com a sufix per descriure activitats de llarga durada.
- danceathon
- swimathon
- knitathon
- readathon
- Sufix “-aholic” / “-oholic”
Sufix extret de la paraula “alcoholic” i s’utilitza per descriure una addicció.
- chocoholic
- shopaholic
- workaholic
- Sufix “-erati”
Extret de la paraula llatina “literati” i s’utilitza per a referir-se a gent ben educada.
- twitterati: els més educats a Twitter.
- bloggerati: els més educats a blogs.
- glitterati: els famosos més macos i populars.
- Sufix “-cation”
El sufix “cation” està extret de la paraula “vacation” i s’utilitza per a referir-se a un període de vacances d’alguna cosa en concreta o a utilitzar durant les vacances.
- twittercation: prendre’s un descans de twitter.
- instacation: passar-se les vacances mirant Instagram.
- Prefix “uber-“
Alguns prefixos i sufixes provenen d’altres idiomes. El prefix “uber” prové d’Alemanya i s’utilitza per a referir-nos a un grau extrem sense connotacions negatives.
- ubercool: molt guai.
- uber-rich: molt ric.
- Sufix -fest
Aquets sufix també prové d’Alemanya, de la paraula “Festival”.
- rockfest: festival de rock.
- gabfest: una reunió on es parla molt.
- Sufix -ista
Des d’Espanya prové el sufix “-ista” i fa referència a un gran interès professional per alguna cosa.
- barista
- fashionista
- Sufix “-razzi”
Des d’Itàlia ens arriba el sufix “-razzy” i s’utilitza per formar un substantiu plural que es refereix a persones.
- stalkerazzi: periodistes que persegueixen a famosos.
- snaparazzi: fotògrafs professionals que persegueixen a famosos.
Què t’han semblat aquestes noves paraules en anglès? Si tens curiositat en la creació de noves paraules no et perdis els posts de prefixos en anglès i de sufixes en anglès.